Jazz
1. Bicycle Race
2. Calling All Girls
3. Dead On Time
4. Don't Stop My Now
5. Dreamesr's Ball
6. Fat Bottomed Girls
7. If You Can't Beat Them
8. In Only Seven Days
9. Mustapha
10. Leaving Home Ain't Easy
11. Let Me Entertain You
12. More Of That Jazz
13. Jealousy

Bicycle Race
(ВЕЛОСИПЕДНАЯ ГОНКА)


Велосипед, велосипед, велосипед,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Велосипеде, велосипеде,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Я хочу кататься на своем велике,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Я хочу кататься на нем там,
Гдe мне нравиться.

Ты говоришь "черное" - я говорю "белое";
Ты говоришь "лай" - я говорю "кусай";
Ты говоришь "акула"
Я говорю: "Эй, приятель,
Челюсти" никогда не были
Моим любимым фильмом,
И мне не нравятся "Звездные войны";
Ты говоришь "Роллс" - я говорю "Ройс";
Ты говоришь "Бог" - дай мне выбор;
Ты говоришь "Господь"
Я говорю "Христос",
Я не верю в Питера Пэна,
Франкенштейна или Супермена.
Все, что мне нужно, это...

[Повторение 1].
Я хочу кататься на своем....

Настало время твоих велосипедных гонок,
Поэтому забудь о всех обязанностях, о да!
Толстопопые девочки,
Они сегодня будут ехать,
Так что следи за их прелестями, о да!
На старт. Внимание. Марш!
Велосипедная гонка
Велосипедная гонка, велосипедная гонка.
Велосипед, велосипед, велосипед,
Я хочу кататься на своем велосипеде.
Велосипедная, велосипедная,
Велосипедная, велосипедная гонка.

Ты говоришь "кока" - я говорю "каин";
Ты говоришь "Джон" - я говорю "Уэйн";
Горячая сосиска"
Я говорю: "Успокойся, дружище,
Я не собираюсь становиться
Президентом Америки";
Ты говоришь "улыбка"
Я говорю "ч-и-и-и-з ";
Картье" - я говорю "пожалуйста";
Подоходный налог"
Я говорю: "Господи,
Я не желаю влипнуть в историю,
Подобную Вьетнаму или Уотергейту".
Потому что все, что мне нужно, это
Велосипед, велосипед, велосипед,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Велосипеде, велосипеде,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Я хочу кататься на своем велике,
Я хочу кататься на своем велосипеде,
Я хочу катаься на нем там,
где мне нравиться.

Calling All Girls          [назад]
(ПРИЗЫВАЕМ ВСЕХ ДЕВУШЕК)


Призываем всех парней, парней,
Призываем всех девушек, девушек,
Призываем всех людей на улицах
Во всем мире:
Примите это послание,
Послание, обращенное к вам
Это старинное послание, да,
Это правдивое послание,
Это послание - (4 раза)
Любовь,

Примите послание любви,
Где бы вы ни были: далеко или близко,
Примите послание любви,
Обращенное ко всем,
Обращенное ко всем,

Бессонные ночи проходят в ожидании тебя,
Ты, кажется,
ощущаешь какое-то постороннее присутствие,
Некий поток надежды
Пронизывает весь мир,
Распространяясь, как скрытая болезнь,
Которую ты тоже подхватишь.
[Повторение 1]

[Повторение 2]

Призываем всех парней,
Призываем всех девушек,
Призываем всех парней,
Призываем всех девушек,
Призываем всех девушек.

Dead On Time
(ПОГИБШИЙ ВОВРЕМЯ)


Глупец, вечно прыгаешь с места на место,
но нигде никога не бываешь счастлив.
Глупец, захапал мою выгодную сделку:
зарабатываешь на жизнь, как можешь.
Скорее по шоссе,
скорее по дороге,
Скорее мимо глазеющих людей,
Скорее, скорее, скорее, скорее.

Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Ты вечно без билета,
но все равно уезжаешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Ты берешь билет,
но все равно уезжаешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Кладешь его в карман,
но в любом случае не знаешь, что будет.

Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Быстрее, нужно уезжать вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Борешься, но уезжаешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
У тебя нет ни минуты, нет ни минуты,
Нет, у тебя никогда, никогда нет...
О, не имеет значения...
Глупец, околачиваешься без дела
и врешь напропалую.
Глупец, ты не идешь на компромисс,
хотя для атого нет причин.
Топаешь по потолку,
колотишь по стенам:
Должен выбраться, должен выбраться,
должен выбраться,
О, знаешь, я с ума схожу

Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Должен быть впереди,
но ты уезжаешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Собираешься быть впереди всех,
но ты уезжаешь вовремя,
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Ты завяз в долгах,
но все равно не знаешь, что будет,

Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Собираешься разбогатеть, но уезжаешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Но ты не сможешь взять все это с собой,
когда уедешь вовремя.
Уезжай вовремя, уезжай вовремя,
Должен держать себя в форме,
нужно уехать вовремя,
Необходимо уехять вовремя, уехать вовремя,
Погибаешь вовремя, "Ты - труп"

Don't Stop My Now          [назад]
(НЕ ОСТАНАВЛИВАЙ МЕНЯ СЕЙЧАС)


Этой ночью я собираюсь
очень классно провести время,
Я оживаю, и мир
выворачивается наизнанку, да,
Погруженный в экстаз,
Так что не останавливай меня сейчас,
не останавливай,
Потому что я классно провожу время,
классно провожу время.

Я метеор, прыгающий через небеса,
Как тигр, бросающий вызов законам гравитации:
Я гоночный автомобиль,
проносящийся мимо, подобно леди Годиве,
Я намерен действовать, действовать, действовать
Ничто не остановит меня.

Я пылаю в небе, да!
С температурой двести градусов,
Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом.
Я двигаюсь со скоростью света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвукового мужчину.

Не останавливай меня сейчас:
я так классно провожу время,
Я великолепно провожу время.
Не останавливай меня сейчас.
Если хочешь классно провести время,
то просто позвони мне.
Не останавливай меня сейчас,
( потому что я классно провожу время )
Не останавливай меня сейчас,
да, я классно провожу время,
Я вообще не хочу останавливаться.
Я ракетный корабль, летящий на Марс
По курсу, грозящему столкновением;
Я спутник, вышедший из-под контроля;
Я секс-станок, готовый к новой работе;
Подобно атомной бомбе,
Я вот-вот взорвусь.

Я пылаю в небе, да!
С температурой двести градусов,
Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом.
Я двигаюсь со скоростью света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвуковую женщину.
Не останавливай меня, не останавливай меня,
Не останавливай меня, хэй-хэй-хэй!
Не останавливай меня, не останавливай меня, у-у-у'
Я получаю удовольствие!
Не препятствуй мне, не препятствуй мне
Классно проводить время, классно проводить время.
Не останавливай меня, не останавливай меня.
Я пылаю в небе, да!
С температурой двести градусов,
Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом.
Я двигаюсь со скоростью света,
Я хочу сделать из тебя сверхзвукового мужчину.

Не останавливай меня сейчас:
я так классно провожу время,
Я великолепно провожу время.
Не останавливай меня сейчас.
Если хочешь классно провести время,
то просто позвони мне.
Не останавливай меня сейчас,
(потому что я классно провожу время)
Не останавливай меня сейчас,
(да, я классно провожу время,)
Я вообще не хочу останавливаться.

Dreamesr's Ball
(БАЛ МЕЧТАТЕЛЯ)


О, я тебе был нужен как кукла,
Как гордость и наслаждение.
Я тебе был нужен для танцев,
Как любой иной парень,
Но теперь ты нашла себе другого партнера
И бросила меня как сломанную игрушку.

О, кем-то еще ты завладеваешь,
С кем-то еще заигрываешь.
Милая, хотя я и испытываю боль,
Я знаю, что должен сделать:
Раз я не могу обладать тобой, когда я бодрствую,
То я пойду спать и буду мечтать о тебе во сне
О, возьми меня, возьми меня, возьми меня
На бал мечтателя.
Я прийду вовремя и буду роскошно одет.
Ты полюбишь меня, как только увидишь,
Я в этом не должен сомневаться.
Возьми меня, возьми меня,
Обещай не будить меня:
До наступления утра
Все это правда.

О, возьми меня, возьми меня, возьми меня:
Теперь я твоя игрушка.
Легкой улыбкой ты наполняешь
мою жизнь смыслом
Или же уничтожаешь меня
едва слышным шепотом.
Нежно возьми меня, помни:
я буду мечтать о своей крошке
На балу мечтателя.

Возьми меня, владей мной, помни, что ты сказала:
Ты встретишь-меня на балу мечтателя.
Я встречу тебя на балу мечтателя.

Fat Bottomed Girls          [назад]
(ТОЛСПОПОПЫЕ ДЕВОЧКИ)


Вы возьмете меня к себе сегодня ночью?
А-а-а, к тому самому, алому огню камина,
Вы собираетесь зажечь его?
Толстопопые девочки,
вы источник движения этого сотрясающегося мира.

Хэй! Я был обыкновенным тощим пареньком
И никогда не мог отличить добро от зла,
Зато еще не выйдя из пеленок,
я познал, что такое любовь,
Оставшись наедине со толстухой Фанни,
Такой порочной нянюшкой.
Толстая кучная женщина,
ты превратила меня в испорченного мальчишку.
Хэй, хэй!

Я пел со своей группой всюду:
Асгои the wire across the land По радио и на концертах,
И встречал на своем пути
всяких голубоглазых шлюх,
Но их красота и прикид
Со временем изнашивались,
отдавайте их мне, потаскушки.
О-о-о, не возьмете ли вы меня домой этой ночью?
О-о-о, к алому огню вашего камина,

О-о-о, и вы полностью отдаетесь
используя весь свой опыт,
Толстопопые девочки, вы источник движения
этого сотрясающегося мира (2 раза).

Хэй, послушайте,
Теперь ваша недвижимость
И она отдается болью в костях
Так что вы уже не королевы красоты
в этом районе
(Это уж точно!),
О, но я по-прежнему получаю удовольствие
И обладаю самым бесценным богатством,
толстая кучная женщина
ты сделаешь из меня настоящего мужчину.

О-о-о, (я знаю) вы собираетесь взять меня
к себе домой сегодня ночью (умоляю вас),
О-о-о, к Тому самому, алому огню камина,
О-о-о, вы собираетесь зажечь его?
Толстопопые девочки, вы источник движения
этого сотрясающегося мира (2 раза).
Седлайте велосипеды и покатим!
Толстопопые девочки (2 раза).

If You Can't Beat Them
(РАЗ НЕ МОЖЕШЬ ПРЕВЗОЙТИ ИХ)


Не унывай, если тебе одиноко,
Не позволяй никому сломить себя.
Глупо сидеть в полном одиночестве,
Ожидая, что кто-нибудь навестит тебя.
О, да никто, вообще, не постучится к тебе.
Не убегай и не скрывайся,
даже если тебе внутренне больно.
Я тебе вот что скажу: "Не оставайся в долгу".

Раз не можешь превзойти их,
объединись с ними!
Лучше поступай так,
ведь это дает тебе хорошее настроение
Раз не можешь превзойти их,
объединись с ними!
Ты никогда не сможешь
помочь себе в одиночку.
Да! Давай же, вперед! Вставай!
Эй! Ты прекрасно себя чувствуешь!

Руки прочь от моих денег,
Даже не пытайся и не унижай меня.
Ты приглашаешь, чтобы угостить на славу,
Стараясь при этом окрутить меня.
Втяни меня
Ha! в свое сомнительное предприятие, ха-ха!
Ходят слухи,
что ты можешь вести нечистую игру,
Я скажу тебе, как я поступлю в этом случае,
Я ведь сам играю в нечестную игру, так-то!

[Повторение 1].

Раз не можешь превзойти их, объединись с ними!
Ты должен поступить так,
ведь это дает тебе хорошее настроение.
Раз не можешь превзойти их,
объединись с ними!
Каждый за себя!

In Only Seven Days          [назад]
(ВСЕГО ЛИШЬ ЗА СЕМЬ ДНЕЙ)


Понедельник, начало моих каникул.
Свобода хотя бы на одну неделю,
Как раз подходящее время для отъезда,

Вторник, я увидел ее на берегу.
Я стоял и наблюдал за ней некоторое время,
И она взглянула на меня и улыбнулась.

Среда, я не видел ее,
Я надеялся, что она придет вновь завтра.

И вот в четверг произошла перемена в моей судьбе.
Она стояла в полном одиночестве,
Я подошел к ней и спросил ее имя,
Я никогда не думал, что это может случиться со мной
Всего лишь за семь дней.
Возможно, только через многие годы
Воспоминания начнут блекнуть,

Я бы хотел, чтобы этот день (пятница) длился вечно.
Я ие отпускал ее от себя,
Я не мог вынести разлуки с ней,

Суббота: всего лишь двадцать четыре часа.
О нет, мне возвращаться домой в воскресенье.
Ох, как грустно. Один.

Mustapha
(МУСТАФА)


Ибрагим, Ибрагам, Ибрагим,
Аллах, Аллах,
Аллах велит молиться за тебя, эй!
Мустафа, Мустафа,
Мустафа Ибрагам. (2 раза)

Мустафа Ибрагим, Мустафа Ибрагим,
Аллах, Аллах,
Аллах велит молиться за тебя.
Мустафа Ибрагим...
Аллах, Аллах,
Аллах велит молиться за тебя.
Мустафа, эй! Мустафа,
Мустафа Ибрагим, Мустафа Ибрагим,
Аллаи, Аллаи, Аллаи,
Ибра-Ибра-Ибрагим,
Ибрагим, Ибрагам, Ибрагам,
Алла-Алла-Аллаи, эй
Мустафа, Мустафа...
Мустафа, Мустафа...
Мустафа, Мустафа...
Мустафа, Мустафа...
Mustapha! Мустафа! Мустафа!
Мустафа...

[Повторение 1].

Leaving Home Ain't Easy          [назад]
(НЕ ЛЕГКО ПОКИДАТЬ ДОМ)


Выхожу на улицу,
Вдыхаю свежий воздух,
Захлопываю дверь,
И вот я в пути.
Я не буду обвинять,
Не буду ругаться с тобой,
Потому что я порвал со всем
И не буду оглядываться назад:
Я больше не играю
В те бесконечные игры.

Я сыт по горло проблемами,
Я устал от слез,
Я счастливый человек,
Разве это не так?
Пыль слетает с моих ботинок,
Впереди дорога,
И нет пути назад домой,
О, я вынужден признать:

Не легко покидать дом,
О, я никогда и не думал, что это будет легко,
Покидать на свой страх и риск,
О, это ли то главное, что зовет меня назад?
Не легко покидать дом,
С одной стороны, ты покидаешь дом...

Останься, любовь моя;
любовь моя, пожалуйста, останься.
Не сбивайся с пути, любовь моя.
Что есть ложь, любовь моя?
Что есть правда, любовь моя?

О, не легко покидать дом.
Я думал:как я мог помыслить о том, чтобы покинуть дом,
Покинуть на свой страх и риск.
Все еще пытаешься убедить меня,

Что нет необходимости покидать дом
Покинуть - единственный выход.
Не легко покидать дом,
Но, возможно, это единственный выход.

Let Me Entertain You
(ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ РАЗВЛЕКАТЬ ВАС)


Добро пожаловать, дамы и господа,
Я приветствую вас.
Вы готовы к развлечениям?
Вы готовы к шоу?
Я раскачаю, я раскручу вас,
Заставлю танцевать между рядами.
Джазовая и сентиментальная музыка
Захватят вас своим стилем.
Ну, давайте же, позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас,
Позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас.

Я прищел сюда,
чтобы продать вам свое тело,
Я могу показать вам
кое-какие хорошие товары,
Я привлеку вас, я оберу вас,
я дьявольски изведу вас,
А чтобы возбудить вас,
я воспользуюсь любыми средствами!

Мы закатим вам безумное представление,
Мы предоставим вам основания для развода,
Мы дадим вам все самое лучшее
И, конечно же, проявим при этом изобретательность.
Мы нашли подходящее место:
Здесь полно необходимой иллюминации,
Нужное звучание и усиление, послушайте:..
Эй, если вам нужен наркотик,
если вы хотите кайфа,
Стикеллз позаботится об этом.
С помощью "Электры" и "И-Эм-Ай"
Мы вам покажем, чего можно добиться,
Ну давайте же, позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас,
Позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас.

Вы только взгляните на меню:
Мы предлагаем вам рок а ля карт:
Мы устроим завтрак в "Тиффанис"
Мы споем вам на японском,
Мы здесь для того, чтобы развлекать - вас.

Если вы хотите острых ощущений,
Все будет сделано для вас на высшем уровне:
Аттракцион "С. и М."
Из нашего сундучка наслаждений.
От Чикаго до Нового Орлеана
Мы постоянно с вами.
Если вы заглянете
на театральные подмостки Нью-Йорка,
То мы, черт-побери, здорово проведем время.

Ну, давайте же, позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас,
Позвольте мне развлекать вас,
позвольте мне развлекать вас этой ночью.

More Of That Jazz          [назад]
(ОЧЕРЕДНАЯ ПРЕТЕНЦИОЗНАЯ БОЛТОВНЯ)


Если ты чувствуешь себя усталым и одиноким,
Лишенным вдохновения и одиноким:
Если ты думаешь о том,
насколько кажутся скучными дни,
То все, чем тебя пичкают,
Является тем,
чем тебя уже тысячу раз пичкали раньше:
Это лишь очередная, очередная.
Очередная претенциозная болтовня.
Больше никакой больше претенциозной болтовни.
Не пичкайте меня больше
Никакой больше претенциозной болтовней.

Только футбол возбуждает нас -
Рок-н-ролл же лишь оплачивает счета.
Только наша команда - настоящая команда.
Будь осторожен! Вставай!
Ложись на пол!
Такое ощущение, что я слышал эту фразу раньше.
Это лишь очередная, очередная,
Очередная претенциозная болтовня.
Больше никакой больше претенциозной болтовни.
Не пичкайте меня больше
Никакой больше претенциозной болтовней.

О, не имеет значения...
Глупец, околачиваешься без дела
и врешь напропалую.
Настало время твоих велосипедных гонок.
Раз не можешь превзойти их, объединись с ними!
Развлекайся!
Вы собираетесь зажечь его?
Толстопопые девочки,
вы источник движения этого сотрясающегося мира.

Никакой больше, никакой больше,
никакой больше претенциозной болтовни.

Jealousy          [назад]
(РЕВНОСТЬ)


О, как ты жестока?!
О, влюбиться
это была моя самая серьезная ошибка,
Откуда же мне знать?
Я окунулся в любовь слишком глубоко,
чтобы видеть.
О, ревность, взгляни же на меня,
Ревность, ты все-таки завладела мной,
Ты захватила меня врасплох.
Ревность,
ты толкнула меня на неожиданные действия,
Ты не могла проиграть,
не могла потерпеть неудачу,
Ты постоянно преследовала меня.
Какова же, какова же, какова же моя ревность,
Я был недостаточно мужественен,
чтобы позволить тебе ранить мою гордыню,
А теперь я остался
лишь со своей собственной ревностью.

О, насколько ты можешь быть я непреклонна
к чувствам сердца?
Жизнь слишком коротка,
чтобы тратишь время на слезы.
Если бы ты только могла видеть,
что делаешь со мной.
О, ревность, ты обманула меня,
Ревность, ты сломила меня,
Ты приносишь с собой печаль
Ты Причиняешь мне боль,
Ревность, когда ты отпустишь меня?
Одурманив мой эгоистичный разум,
Ты превратила меня в ревнивца.

[Повторение 1]
И теперь не имеет значения,
буду ли жить я или умру,
Потому что остался
лишь со своей собственной ревностью.


Hosted by FirstVDS.ru

©queen.org.ua design Co.